Você não tem que soletrar o nome completo de um diploma universitário cada vez que você usá-lo. Só porque você gastou potencialmente centenas de milhares de dólares para obter o referido diploma não significam que você tem que soletrar seu nome completo em coisas como um currículo ou um aplicativo de trabalho.
Método de abreviação padrão
A maioria das faculdades e universidades abreviam os nomes dos seus graus com base no nome completo da tradução para o inglês do original nome latino para o grau. Por exemplo, o termo latino “artium baccalaureus” é literalmente traduzido como “Bachelor of Arts”. Abreviar os termos-chave na tradução faria a abreviação adequada deste grau específico “B.A.”
Graus de doutoramento e médicos
Os nomes dos médicos e doutorandos graus estão abreviados de maneira muito específica para indicar a área de estudo em que um indivíduo se destacou. Geralmente, estas são abreviadas da maneira de ortografia latina. Por exemplo, o grau de doutor de filosofia é abreviado como “Doutor” (philosophiae doctor). O grau de doutor em medicina é abreviado como “M.D.” (medicinae doctor).
Nomes latinos de grau
Algumas universidades usam um método tradicional de latim para abreviar os nomes das Licenciaturas específicos, enquanto outros não. Universidade de Harvard é um exemplo de uma escola que usa o método latino da sigla. Isso requer abreviar o bacharelado como “A.B.” (artium baccalaureus) e o grau de bacharel em ciências como “SB” (scientiae baccalaureus).
Períodos
É uma política de certas universidades usar períodos entre as letras de uma abreviação de grau, enquanto outros não. Universidade de Colorado é um exemplo de uma universidade que não usa períodos em suas abreviações grau. Por exemplo, um mestrado tradicionalmente iria ser abreviado como “M.A.”, mas em universidades que não utilize pontos, ele deve ser escrito após o nome de uma pessoa como simplesmente “MA”.